domingo, 4 de setembro de 2011

On what wings dare he aspire?

I miss you



Sometimes I miss you so much the sadness consumes me. It hits me in waves, some small, some overpowering. So overpowering that they threaten to pull me under. Some days I’m strong enough to fight it. But there are days when I’m not. And I’m there, in this sea of my own sadness, my own hurt, my own pain.

P.S- We kiss.Though it is the same as before,it isn't the same at all.

sexta-feira, 2 de setembro de 2011

What do you mean "think of someone"? I mean, forget it




"Capítulo: A carta de amor

Freud
O que quer dizer “pensar em alguém”? Quer dizer: esquecê-lo (sem esquecimento a vida é impossível) e despertar frequentemente desse esquecimento. Por associação, muitas coisas te trazem para o meu discurso. “Pensar em você” não que dizer nada mais que esta metonímia. Porque, em si, esse pensamento é vazio: eu não te penso; simplesmente te faço voltar (na mesma proporção que esqueço). É essa forma (esse ritmo) que chamo de “pensamento”: nada tenho para te dizer, a não ser que esse nada, é para você que digo:

Goethe
“Porque recorri novamente à escritura?
Não é preciso, querida, fazer pergunta tão evidente,
Porque, na verdade, nada tenho para te dizer;
Entretanto tuas mãos queridas receberão este papel.”

(Roland Barthes in: Fragmentos de um discurso amoroso)

Like a teardrop

Maybe I'll just place my hands over you


I can't be the same thing to you now
I'm just gone, just gone
How could I say goodbye
How could I say goodbye
Goodbye




That exciting feeling you get...



...When you think about going "into the wild".